В. К. В середине декабря

В. К.

...Я не ищу себе забавы,
Но всё же кажется порой,
Что потаённые уставы
Извечно жалуют с игрой
Судьбы, в которой непременно
Зарок возьму от новых встреч,
Чтоб от презрения сберечь
Все торжества и свет почтенный!

Рождённых в бури и морозы,
Крещённых стужей и пургой
Нелепой чествовал я прозой
Всегда с привычною тоской...
Но благодарен здесь премного,
Что свой решился дать поклон,
Когда вела меня сквозь сон
Лишь к вам стараний всех дорога!

Я знал: забвенью сорт иллюзий
Предать мне было не дано –
Подлейший фатум оконфузить,
Пожалуй, стало решено:
Ворвавшись в сумрака приливах
С обильем ревностных забот,
Я признаюсь, что жизни ход
Благодарил за то стыдливо!

*     *     *

...Переиграть бы все прогулки,
Вернуть восторженный запал,
Где оживлялись переулки
И шаг небрежный снег взметал!
Вдвоём предвестниками неги
Сойтись для города опять:
Шуметь, шутить – и так гулять,
Храня раздолья обереги...

Вы переждёте две недели,
Прибавив день – и погостить
Светил столичной колыбели
Решитесь, верно, пригласить.
Я повинуюсь, как и прежде
Бывал смирен в часы бесед,
И тот пятнадцатый рассвет
Придёт, исполненный надежды!

2016



V. K. In mid-December

V. K.

...I'm not looking for amusements,
But still it seems sometimes, that
Some well-hidden statutes are always
Favored to me with some big game
Of destiny, in which I'll certainly
Take a promise to refuse any new
Acquaintance to save from contempt
Celebrations and honorable seculars!

Borned in storms and frosts, and
Baptized by cold and blizzard
I've honored with rough prose
Always with usual dark longing...
But I'm very grateful here indeed,
That was finally dared to bow down,
When through my sleep only one
Road of all efforts leds to you!

I knew: it wasn't given to me
To betray any sorts of illusions –
Quickly embarrass vilest fatum,
Perhaps, I was surely decide:
Bursting into dusk tides with
Abundance of zealous worries,
I confess, that thanked my life
Diligently for our introduction!

*     *     *

...So I'd like to replay all walks,
And also bring back ecstatic fuse,
Where alleys are livened up,
And careless step swept up snow!
Together as harbingers of bliss
We can converge for city again:
Make noise, jokes – and stroll,
Keeping all revelry sentiments...

You'll wish to wait only two weeks,
Add one day – and finally decide
To invite a brightest luminaries
Of state capital's cradle, surely.
And I obey, as before I used to be
Humble during conversations hours,
And that fifteenth birthday dawn
Will come, fullfilled with hope!

2016


Рецензии
Доброе и душевное пожелание.

Юрий Пиколев   22.06.2023 13:59     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.