понять ты можешь ЯС ямб перевод с цв. языка

понять ты можешь
виновницы страданье
боль в подсознаньи

симпатий тайну
выстукивает сердце
в случайных взглядах

спокойствие при встрече
в приличий рамке
печали затаённой
огромны ставки


Перевод с цветочного языка 15-го рэнга-ЯСа цепочки "В стеклянной вазе"

Александралт Петрова (все нечётные строки) - Юлия Акатова (все чётные строки)

с приходом утра
смородина с малиной
под лопухами

срываю лютик
тростинки что-то шепчут
дразня монарха

влекут оливы ветви
с телеэкрана
где ягод барбариса
одна реклама

Смородина (Ribes)… Твой хмурый взгляд убивает меня
Малина (Rubus)… Раскаяние
Лопух - назойливость
Лютик (ранункулюс) - расположение, симпатия, стремление понравиться, приглашение
Тростник - послушание
Монарх - красивейшая бабочка
Ветви оливы - мир
Барбарис - скорбь


Рецензии
"симпатий тайну
выстукивает сердце
в случайных взглядах"

Вот эти строчки особенно понравились!
Вообще, все (по-моему, три прочитанных ЯСа) классные!!!

Иносказательность цветком сама явилась,
что норовит раскрыться тому навстречу,
кто наклониться поспешит и разглядеть... :)

Во, как высказалась!!! :)))

Спасибо.
Вдохновения... :)

Ирина Букреева   08.12.2012 17:32     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Ирина! Но что-то Саша не откликнулась, видимо ей не приглянулся перевод...:)

Юля Акатова Восточное   10.12.2012 16:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.