Николай Лилиев Воспоминания Моите спомени
Николай Лилиев (1885-1960 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Мария Петровых, Владислав Левитин, Ирина Петрова
Николай Лилиев
МОИТЕ СПОМЕНИ...
Моите спомени,
птици в нощта,
скитат бездомни,
скитат унесени,
вън от света.
Моите песни,
скитат без път,
блесват нечути
в скръбната есен – и
пак замълчат.
Моята лютня,
писък в нощта,
стене прокудена
и безприютна
вън от света.
Николай Лилиев
ВОСПОМИНАНИЯ... (перевод с болгарского языка на русский язык: Мария Петровых)
Воспоминания
птицей ночной
в темном безвестье
кружат за гранью
жизни земной.
Грустная песня
тенью метнется;
осенью сирой
вспыхнет, воскреснет – и
вновь оборвется.
Скорбная лира –
стон мой ночной –
изгнан из мира,
не отзовется
в жизни земной.
Николай Лилиев
МОИ ВОСПОМИНАНИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владислав Левитин)
Память моя
птицей в ночи
несётся бездомной,
скитаясь и прячась
от света.
Песня моя
несётся бесцельно,
сияя неслышно
в грусти осенней,
и снова смолкает.
Лютня моя
изгнанницей
стонет в ночи,
и нет ей приюта
на свете.
Николай Лилиев
ВОСПОМИНАНИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Петрова)
Воспоминания,
птицы во тьме,
кружат печальные,
кружат бесцельно
неведомо где!
Песни мои
бродят потеряно,
вспыхнут на миг
в скорби осенней – и
умолкают рассеянно.
И моя лютня,
не зная о чём,
плачет отвержена
и бесприютна
в мире ином.
Свидетельство о публикации №112112700117