Федерико Гарсиа Лорка. Охотник

              Cazador


                Alto pinar!
                Cuatro palomas por el aire van.
               
                Cuatro palomas
                vuelan y tornan.
                Llevan heridas
                sus cuatro sombras.
               
                Bajo pinar!
                Cuatro palomas en la tierra estan.


ОХОТНИК

(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Литературный перевод О. Шаховской (Пономаревой)

Высок сосняк!
Четыре голубя пО небу летят.
 
Четыре голубя туда спешат,
потом назад.
Переносили раненых своих
четыре тени.

Под сосняком!
Четыре голубя в земле лежат,
вне времени.

26.11.12


Рецензии
Молодец, Оля!Такое большое количество стихов перевела!
Мне столько переводов и не приснится!

P.S.

Завтра,в четверг, 29 ноября в 18 часов в Малом зале ЦДЛ состоится Творческий
вечер члена СП России Екатерины Козыревой (той, что участвовала вместе с нами в нескольких конкурсах переводов с болгарского языка и там одерживала убедительные
победы).
Если есть желание и возможность, приезжай, Оленька!Она всех приглашает!

С добрым теплом,
Наташа

Каретникова Наталия   28.11.2012 10:38     Заявить о нарушении
Спасибо Наташа!
Не знаю как получится!
С теплом!
Ольга

Ольга Шаховская   28.11.2012 15:58   Заявить о нарушении
Я звонила Ольге Арзиани.По её сложным семейным обстоятельствам лит.конференция в Болгарии , видимо, будет отложена на следующий год.Она всем передаёт свой сердечный привет! Мы решили подготовить для Е.Н.Козыревой поздравление от нашего конкурса.Сегодня буду сочинять его.Хорошо бы с тобой там увидеться, Оленька!

С добрым теплом,
Наташа

Каретникова Наталия   28.11.2012 17:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.