Душата ми... превод на български език

Елена Буевич
      * * *

Душе моей до двери гробовой
назначено пройти с твоей душой.

Душа моя, останься, не спеши!
Так напоследок стали хороши
в с е ночи слез, в с е дни, в с е вечера...
И то, что мы увиделись вчера.

И оттого дрожу, как не своя,
и расставания боюсь как смерти я,
что в день последний, испуская дух,
я не души лишусь, а сразу — двух...
   

Свободен поетичен превод на български език: Генка Богданова
   
Отредено е нашите души
да са заедно и в сетния час.
Душо моя,  чакай, не бързай ти!
Напоследък тъй се радвам аз
на всички вечери и всички дни,
на всичките разплакани нощи. 

Откакто вчера с теб се видяхме.
тъй развълнувана съм все още.
Но тревогата   пълзи  във мен -
до смърт се боя от раздялата,
че в сетния дъх, в последния ден,
с мойта душа губя и твоята.


Рецензии