И возникнет нежность...
в книге «Нет! Ещё не сейчас…»
(избранные переводы зарубежной поэзии - 2)
И ВОЗНИКНЕТ НЕЖНОСТЬ
СЕСИЛИЯ АЛЬВАРЕС
(Испания)
См. оригинал (Una caricia leve) в:
CECILIA ALVAREZ, COLECCION DE POESIA “ANGARO”. ANO XL. Num. 146. SEVILLA, 2008
И ВОЗНИКНЕТ НЕЖНОСТЬ
Возможно, прибой
принесёт тебе письма
от моего имени и воздух
солоноватый, принимающий удары,
неожиданные и внезапные
на том же горизонте.
Возможно, беспокойная волна
твоих рук сделает возможным
незримое присутствие
моих ладоней, так привыкших
к мнимому касанию дней.
Возможно, будет лишь песок,
покрываемый пеной
после того, как волны
отхлынут и возникнет
нежность, которую уносит время,
когда, наконец, они поцелуют берег.
Возможно, я останусь воздушным
дыханием, ищущим следы
своих шагов по жизни.
Свидетельство о публикации №112112502329
Shef 13.12.2012 21:00 Заявить о нарушении