Где ты, первое дитя, моя любовь
Где ты, первое дитя , моя любовь,
На каком из гребней, и вершин холодных?
Смехом отзываешься во тьме. А где -то вновь,
Теплотой своей одежды согреваешь склоны.
Будь ближе к солнцу, будь им.
Я смогу допрыгнуть.
А собака лает во дворе,
И деревьям на ветру поется.
В золоте луны моих кудрей-
Ночь, волы, пастух , колосья.
Что ты спрашиваешь до сих пор,
Мой ребёнок, о горах в груди?
Будь поближе к солнцу, будь же им,
Что бы мог допрыгнуть с этих гор.
Я скажу вам, Вы дитя моё . И я,
Порван был , и был для Вас разбит.
Сжат корсетом боли , точно талия,
Но у первой колыбели, сброшен щит.
Когда, дитя мое придёшь, жасмин заговорит,
Но не духами, запахом иным.
Будь поближе к свету, будь же им,
И я допрыгну с проблеском зари.
De d;nde vienes, amor, mi ni;o?
De la cresta del duro fr;o
;Qu; necesitas, amor, mi ni;o?
La tibia tela de tu vestido.
; Que se agiten las ramas al sol
y salten las fuentes alrededor!
En el patio ladra el perro,
en los ;rboles canta el viento.
Los bueyes mugen al boyero
y la luna me riza los cabellos.
;Qu; pides, ni;o, desde tan lejos?
Los blancos montes que hay en tu pecho.
;Que se agiten las ramas al sol
y salten las fuentes alrededor!
Te dir;, ni;o m;o, que s;,
tronchada y rota soy para ti.
;C;mo me duele esta cintura
donde tendr;s primera cuna!
;Cu;ndo, mi ni;o, vas a venir?
Cuando tu carne huela a jazm;n.
;Que se agiten las ramas al sol
y salten las fuentes alrededor!
Свидетельство о публикации №112112404292