Жанровые особенности драматургии е. л. шварца и пь
И ПЬЕСА «ТЕНЬ»
В этой главе мы попытаемся проанализировать жанровые особенности пьес Шварца и определить соотношение сказки и реальности в его писательском сознании.
Пьесы Е. Шварца принято делить на три группы: сказки, «реальные» пьесы и произведения для театра кукол. Наиболее интересными представляются его сказки, при этом в критике существует множество разных жанровых определений его пьес. Например, «Приключения Гогенштауфена» и «Голый король» считаются сатирическими комедиями, «Тень» и «Дракон» – сатирическими трагикомедиями, а «Обыкновенное чудо» – лирико-философской драмой. Некоторые критики (В.Е.Головчинер) выделяют в творчестве драматурга некоторые особенности «философской», «интеллектуальной» драмы. Склонность к осмыслению политических и социальных проблем своего времени сближают некоторые пьесы Шварца с эпической драмой.
Многие критики, по аналогии с «комедией положений» и «комедией характеров», различают в творчестве Шварца «сказку положений» и «сказку характеров». Нам кажется, что при этой классификации его пьесы-сказки в основном представляют собой «сказки характеров», потому что наибольший интерес для драматурга представлял внутренний мир его героев. В эмоциональности его пьес, повышенной роли субъективного начала проявляются и черты лирического театра.
Такие «сказки характеров» Шварца как «Голый король», «Красная Шапочка», «Снежная королева», «Золушка», «Обыкновенное чудо» имеют глубокий философский подтекст, который автор выражает именно благодаря сочетанию сказочного и реального. Шварц писал, что «сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь» .
Шварц в своих пьесах-сказках трансформирует жанровую природу сказки: традиционный конфликт сказки между добром и злом он переосмысливает с точки зрения современного литературного сознания. Иногда критика очень прямолинейно подходит к этой особенности пьес Шварца, Например, считается, что его Дракон является олицетворением фашизма, однако нам кажется, что талант Шварца проявляется именно в умении использовать символы, имеющие разные толкования.
Использованные Шварцем известные сказочные персонажи – волшебники, принцессы, говорящие коты, юноши, превращенные в медведей – вовлечены в его пьесах в социальные отношения людей XX века. Пересоздавая известные сказочные сюжеты, Шварц наполнял их новым психологическим содержанием, придавал им новый идейный смысл. Написанная на сюжет сказки Ш.Перро «Золушка, или хрустальная туфелька» пьеса Шварца – оригинальное произведение. В «Снежной королеве» Андерсена Герда отступает перед несчастьем, случившимся с Кеем, у Шварца она борется за него. В сказке Андерсена маленькая разбойница сама просит Северного оленя доставить Герду во владения Снежной королевы, у Шварца – Герда просит оленя помочь, а маленькая разбойница не хочет их отпускать. Как мы уже отмечали, в созданном вскоре после прихода к власти Гитлера «Голом короле» Шварца объединены сюжетные мотивы трех андерсеновских сказок: «Свинопаса», «Нового платья короля» и «Принцессы на горошине». Эти сюжеты наполнились новой проблематикой, схематичные сказочные образы – политическим содержанием. Конечно, в образе тупого короля, кричавшего по всем поводам: «сожгу», «убью, как собаку», можно узнать Гитлера, но, как нам кажется, «мода сжигать книги на площадях», люди, трясущиеся от страха, целые страны, превращенные в тюрьмы, встречались и в другие времена. Ведь не случайно написанная Шварцем в 1940 году пьеса «Тень» была снята с репертуара сразу после премьеры.
Известно, что большинство пьес-сказок Шварца написано на сюжеты сказок Андерсена, и это не случайно: в каждой из сказок датского сказочника шла речь о разоблачении зла, а эта проблема была особенно близка Шварцу. Одни и те же сюжеты у Андерсена и Шварца «это все равно, что одна тема разговора, на которую у каждого из собеседников есть свое мнение». Так, если у Андерсена разоблачение – это отделение истинного добра от зла, то Шварц считает, что разоблачение зла еще не означает победы над ним. Нужно еще, чтобы большинство людей преодолело свое пассивное отношение к нему. Кроме того, если в сказке добро обязательно побеждает зло, то Шварц в пьесах допускает возможность двоякого разрешения основного конфликта.
Общим у обоих авторов является характерное для жанра сказки смешение фантастического и реального, но и здесь можно заметить различие. Как JI.Ю.Брауде пишет об Андерсене, что «оригинальность его сказок заключалась в сочетании фантастики с будничностью и современностью» , то же можно сказать и о пьесах Шварца. Причем у обоих авторов сказочными, фантастическими героями становятся и положительные герои, и носители зла.
Общей для авторов является и ироническая манера письма, но у Андерсена ирония – это прием, с помошью которого он высмеивает сословные предрассудки, черты характера героя, а у Шварца ирония становится способом изучения действительности. В поэтике Шварца ирония выражается в парадоксах, каламбурах, гиперболах. противоречиях. В качестве истоков иронической драмы Шварца можно рассматривать в большей мере фьябы К. Гоцци и «Кот в сапогах» JI. Тика, чем сказки Андерсена.
Наконец, в отличие от андерсеновской сказки, в пьесах Шварца почти всегда ощущается авторское присутствие. Иногда (как в «Снежной королеве» или в «Обыкновенном чуде») это персонаж –сказочник, хозяин-волшебник – который является свидетелем или участником событий. Шварц использует и другие приемы выражения авторского отношения – эпиграфы к пьесе «Тень», лирические монологи героев, воспринимаемые как непосредственное выражение авторских мыслей.
Наиболее сложной, психологически насыщенной и трагической пьесой Шварца нам представляется философская сказка «Тень», которая создавалась около трех лет (1937-1940). Написанная опять же на андерсеновский сюжет, пьеса отражает самые сложные проблемы тех лет, когда, с одной стороны, мир находился под угрозой фашизма, с другой стороны – советская страна переживала тяжелые времена сталинских репрессий, страха, лагерей. Но если о фашизме писалось в разных странах множество произведений, то трагическая тема жизни советских людей практически не имела в литературе тех лет права на существование. Понятно поэтому, что Шварц для высказывания своих оценок и мнений обратился к сказочным сюжету и образам.
Режиссер Н.П.Акимов, который после запрета в Театре комедии постановки «Принцессы и свинопаса» предложил Шварцу написать другую пьесу на андерсеновский сюжет, рассказывал, что первый акт «Тени» был написан за десять дней, а второй и третий акты писались много месяцев.
Известно, что первый акт «Тени» был прочитан автором в Театре комедии в 1937 году. Если учесть, что в марте 1940 года состоялась премьера, и в этом же месяце подписана в печать изданная театром книжка с текстом пьесы, то можно считать, что Шварц работал над пьесой в 1937-1939 годах, а поставлена и опубликована пьеса была в 1940 году.
Надо отметить, что этот спектакль был сразу признан и зрителями, и критикой и с тех пор начал свою длительную жизнь на мировой сцене. В 1947 году эта пьеса покорила Берлин, в 1952 швейцарец Линдтберг поставил ее в знаменитом Камерном театре в Тель-Авиве. В 1960 году – через двадцать лет после первой постановки, Театр комедии снова поставил пьесу, которая стала для этого театра, по выражению Акимова, «таким же определяющим лицо театра спектаклем, как в свое время «Чайка» для МХАТа и «Принцесса Турандот» для Театра им. Вахтангова» .
В пьесе «Тень» Шварц использует прием, который исследователи творчества писателя называют соотношением «чужого» и «своего» сюжетов. Но Шварц не просто использует «чужой сюжет», его пьеса – это в значительной степени полемика с грустной сказкой Андерсена о тени, которая предала человека и захотела стать его господином. В последующих главах мы постараемся проанализировать особенности интерпретации андерсеновского сюжета и характеров персонажей его сказки в пьесе Шварца.
Свидетельство о публикации №112112301492
-тень как оптическое явление ("попытаемся хотя бы в самых общих чертах постичь необыкновенный этот феномен - Феномен Тени. О нет, не физическую (resp. оптическую) его природу - оставим физику физикам"),
-тень как атрибут дневного мира ("Тени живых становились все более тусклыми: понятное дело, вечер ", Дальше - долгий полет сквозь длинный темный коридор и в конце его - слово "Orpheus ". Вроде, все так. И она опять открыла глаза: прямо перед ней сидел Статский. Эвридика вздрогнула, зажмурилась, стала наблюдать через щелочки. Действительно, Статский. В белом халате. Лацкан отогнут. Из-под лацкана - свитер. На свитере - большой значок с надписью "Orpheus",Орфей в переводе с древнегреч. означает "лечащий светом", при наличии света возможна тень. Следовательно, Эвридике необходим этот герой как неотъемлемая ее часть),
-тень как нечто неясное, неопределенное, загадочное (" Намекают на эти утраты те идиомы, которые сберегаемы языком в состоянии нерасчлененном и смысл компонентов которых угадывается только весьма приблизительно - настолько приблизительно, что, пожалуй, нет нужды и утруждать себя. Достаточно попросту привести известные нам идиомы, варьирующие тему тени. Ср.: тень обиды; ни тени насмешки; тени под глазами; тень прошлого; держаться в тени; бросать тень на...; стать чьей-нибудь тенью; ходить тенью; одна тень осталась (так говорят о том, кто слишком худ)...", "тень представляет собою некоторый пластический материал sui generis, коим возможно работать как глиною? Или это жидкая субстанция, способная принимать форму заключающего ее сосуда? Или же, наконец, это летучее вещество - результат сгущения содержащихся в воздухе частиц?"),
-тень как намек на что-то (значение, сходное с п.7 в словаре С. Ожегова) ("Уложением №1 по Елисейским полям" категорически запрещалось провоцировать какие бы то ни было ситуации, способные натолкнуть догадливого человека пусть даже на тень-мысли об Элизиуме, на тень-мысли о теневой стороне жизни"),
-тень как отражение сознания (этот "мир" (мир теней) вне мира умопостигаемого не существует, он отражение его, он другая сторона жизни. Теневая сторона жизни"),
-тень как бессознательное ("Ночью за них живет тень: тело безвольно. Днем же - наоборот: тело живет, а тень безвольна. Ночь компенсирует день, день компенсирует ночь - смерть компенсирует жизнь, жизнь компенсирует смерть. На этой тонкой компенсации и основан эффект контактной метаморфозы: жизнь человека есть "смерть" его тени, смерть человека есть "жизнь" его тени... И сон человека есть "жизнь" его тени").
-тень как неотъемлемая часть материального мира ( "По отсутствию тени узнавалась нечистая сила"), как неотъемлемая часть человека ("Ведь носитель без тени мог бы стать в земной жизни лишь нечистой силой, на что, согласитесь, не каждый пойдет").
-тень как воплощение злого начала в человеке ("Да и у тех, кто просто связан был с нечистой силой - колдуны, ведьмы, - с тенями тоже не все благополучно обстояло. Так, сами они могли считать себя в безопасности, даже если кому-то приходило в голову расправиться с ними физически: никакие побои не оставляли следов на их теле. Казалось, они и вовсе не чувствовали ударов - только презрительно улыбались в лицо тому, кто посмел посягнуть на них. Однако стоило только дотронуться до их тени - тут с ними начинало твориться нечто неописуемое. А уж попробуй кто-нибудь стукнуть их тень, скажем, палкой или начать топтать ее!.. И конвульсии случались, и припадки, и помрачение ума, даже смерть могла приключиться. Так что колдуны и ведьмы пуще глаза берегли тени свои - простой же народ, прознав об этом, их самих и пальцем не трогал: прыг на тень - и давай плясать! "),
-тень, как нечто независщее от человека или предмета ("тени имеют способность появляться и исчезать, увеличиваться и уменьшаться, постоянно менять очертания. Наконец, один и тот же объект может отбрасывать сразу несколько теней в разные стороны - и тени эти, заметим, иногда сильно отличаются друг от друга. Бывает так, что теней больше, чем предметов, - бывает так, что меньше... В общем, тени ведут себя, как захотят, и никому не известно, как именно захотят они вести себя в следующую минуту"; "Оставим в покое случайного этого человека и сосредоточим внимание на второй тени, тем более что она вполне заслуживает внимания. Приглядимся к ней: вот она послушно следует за человеком и послушно же повторяет его движения, а вот уже - смотрите, смотрите! - отделилась от него, переметнулась к дереву, на минутку присоединилась к тени дерева, скользнула по мостовой, остановилась и побыла тенью-самой-по-себе... будьте внимательнее... и - раз! Исчезла").
-тень как душа (Тень Петера Шлемиля, тень Станислава Леопольдовича у Клюева, за которой идет охота. Душа как поле битвы Добра и Зла. "А в скольких языках "душа" и "тень" вообще обозначаются одним и тем же словом!", ""Петр, - скажу я ему, - тень как дух знает все - плоть как материя ничего не знает; тень как дух не ветшает - плоть как материя изнашивается!"" ),
-тень как призрак ("Тень отца является к Гамлету и требует правды. Тень возлюбленной садится у изголовья постели: - Ты любил меня, помни, я теперь тень").
-тень как символ вечности ( Петр, читая книгу без выходных данных о деятельности тени Ученого, называет ее книгой Вечности: "S.L. означает, дай бог памяти, что-то вроде "без места издания". Без места, без года. То есть? То есть Везде и Всегда. Остроумный ход, а? Книга о Вечности... Книга Вечности. Конечно, глупо сопровождать Вечность выходными данными. Вечность-тысяча-восемьсот-такого-то-года, гм...". Возникает перекличка с названием: "Книга теней" как "книга о вечном" и с жанром - "книга о вечном", значит, о беспрерывно повторяющемся, возвращающемся),
-тень как ум ( Тень Ученого у Е.В. Клюева, "едва ли не с первого дня Тень Ученого активнейшим образом включилась в развернутую программу разработки новых форм контактов", мотив связи с тенью через книгу - Петр в библиотеке),
-тень как духовное начало в человеке( борьба за душу Станислава Леопольдовича),
-тень как символ искусства (театр теней Японии - представление Эвридики и петра в банке, инсценирование ограбления, выступление доктора Аида Александровича Медынского в цирке в роли дрессированной собачки, "А такое, к примеру, зрелище, как театр теней, едва ли не предумышленно вводит нас в заблуждение относительно действительных объектов, предлагая нам созерцать на специальным образом освещенной поверхности то гуся, то пса, то змея, а то и внешность маленького человека, меж тем как изображения эти суть простые следствия хитроумного сложения перстов мастера"; "Вспомните законы театра теней: один из них состоит в том, что тени не должны совмещаться - иначе изображение становится непонятным. А при таком скоплении теней, как в Элизиуме..."),
-тень как память ( мотив воспоминаний Эвридики: "И потом возникает низкий такой мужской голос: он поет очень знакомую мелодию, но никак не вспомнить - и тогда тень начинает укорачиваться").
-тень как подражание. (у К.Юнга "дьявол - тень Бога. которая обезьянничает и подражает ему" ("Ответ Иову", с.80). С этой позиции можно рассмотреть второстепенных героев как беспомощных, лишенных внутреннего стержня, самобытности, людей, то есть, как теней. Тень - всего лишь оболочка, не имеющая лица, передающая форму без содержания. (это и Дмитрий Дмитриевич Дмитриев, который признается, что дочь его называет "Гаюлием", и бесвкусно накрашенная дрессировщица, претендующая на имя Полины Виардо, "Тень Ученого при его жизни ничем не отличалась от прочих теней: она сопровождала Ученого и была обычной, очень хорошо знающей свое дело тенью. Увеличивалась или уменьшалась в зависимости от количества света, старалась копировать Ученого во всем и потому была весьма и весьма респектабельной тенью - в мантии и профессорской шапочке").
-тень как принадлежность к загробному миру ( "А более заметные следы привели бы в Аид - в царство неинтересных, в общем, теней, в обиталище бестелесной массы, толпы парообразных каких-то духов... ", "Значит, Элизиум. Елисейские поля... Поля на краю земли. Несколько тысячелетий принимали они странников - не то чтобы самих странников (сами странники оставались в земле), но их тени, ибо все равно мертвые тени не имут. Тени имут живые, да не так уж часто обращают на это внимание", "Совершенно ненормальная эта тень постоянно покидала Элизиум и более или менее продолжительное время пребывала в миру"),
-тень как пародия:
- на Москву 1980-х годов («
- Одеты Вы очень модно - пардон, что воспользовался паузой!
- А надо как? - Петр приготовился к конфронтации.
- А надо - никак. Чтобы не быть иллюстрацией места и времени...» (разговор Станислава Леопольдовича и Петра в первой главе романа. Станислав Леопольдович представляет собой в воображении Петра (столичного жителя, студента), некого загадочного старика, но точно не из свиты Воланда),
-На жизнь людей в целом ( пародийны характеры Д.Д. Дмитриева, отчасти –Эммы Ивановны Франк; пародийны сцены ограбления Петром и Эвридикой банка, последовавший за этим судебный процесс),
-тень как антиномия материальному миру («"Петр, - скажу я ему, - тень как дух знает все - плоть как материя ничего не знает; тень как дух не ветшает - плоть как материя изнашивается!").
Катя Вихрова 16.05.2013 22:11 Заявить о нарушении