Time to say goodbye
Я отбываю в края чужие.
Уж запоздали слова пустые,
Меня дождаться не обещай.
Настало время сказать "Прощай";
Ко мне взывает сквозь километры
Мальчишка, сын колдовского ветра -
Рожденный в пламени месяц май.
Настало время сказать "Прощай";
По-итальянски запеть не в ноты...
Любимый, мне бы твои заботы!
Твои бумаги да пыльный рай.
Настало время сказать "Прощай";
Быть может, память и время сгладят
Мои истерики и тетради,
Чернильный шелк и вишневый чай...
Настало время сказать "Прощай";
Я не купила билет обратный,
Я не вернусь за тобой, мой статный
Вояка, рыцарь, волк-алабай...
Настало время сказать "Прощай".
По-итальянски запеть не в ноты
«Senza parole»*, уйти на годы;
«Dov'e; l'amore»?** Мои заботы…
Настало «Время to say goodbye»***...
* - название одной из песен группы Il Divо. Дословный перевод на русский: "Не проронив ни слова"
** - название одной из песен группы Il Divо. Дословный перевод на русский: "Где любовь?" или "Что стало с любовью?"
Свидетельство о публикации №112112209664