Слова...

Поэтический перевод моей любимейшей песни Милен Фармер "Les Mots":


Так внезапно небо замерцало,
Чтобы проронить свои слова…
Я готов отдать всю жизнь сполна,
За любовь твою, что ты отдала…

Если мне безумно одиноко –
Я пою, ломая жизнь свою.
Улыбнусь я завтра жизни снова,
Ради той, которую люблю.

Знаю, что скажу «прощай» я вскоре,
Но готов я ждать тебя всегда.
За отрезок счастья неземного,
Где судьба свела с тобой меня.

Мир таит неведомые тайны,
Но слова святы – в них жизни свет.
Чувства не наигранно-банальны,
Чувства – храм любви, где боли нет.
И пусть наши жизни так порочны,
Сбережем мы слов святых признанья.
Той убийственно-волшебной ночью
Мы познали радость мирозданья…

Если б кто-то отодвинул мир,
Я бы прикоснулся до Вселенной.
Я б достал из недр ее сапфир,
И наполнил солнцем драгоценным.

Я хочу ласкать тебя словами,
Пусть они пронзают бесконечность.
За небытие вдвоем с тобою
Я готов любить святую вечность…


Рецензии