Чудесные превращения

Юрий Могутин,
http://magazines.russ.ru/ural/2012/10/m4.html

«Когда я на почве служил сорняком,
Меня из неё вырывали силком,
Кидали в силосную яму,
Ругая японскую маму.

Однако японская мать ни при чём.
Да будь я и свёклою, ставшей борщом,
На нас не найдёте управы.
Мы вольные дикие травы!»

Пародия: Чудесные превращения

Когда я в театре служил городском,
На сцену меня загоняли силком.
Я мчал в оркестровую яму,
Ругая японскую маму.

Однако та мама была не причем,
Да будь я хоть Гамлетом, хоть Ильичом,
У них сумасшедшие нравы,
И вы не найдете управы.

Решил в огороде я пугалом стать,
Но там уже встала японская мать.
Меня она вдруг испугалась
И по-японски ругалась.

Я в почву запрыгнул, пророс сорняком,
Потом передумал и стал бураком.
Потом оказался в борще я,
От мыслей подобных краснея.

И впредь не намерен шутить с вами я,
Японская мама теперь мне родня.
И буду назло вам упрямо,
Ее называть своей мамой.


Рецензии
Чудная пародия,
Ваше Благородие!
*
Посмеялся от души!!!
С улыбкой и полным одобрением!

Александр Басейн   25.11.2012 23:25     Заявить о нарушении
Премного благодарен, Ваше сиятельство!

Лещинский Леонид Абрамович   27.11.2012 12:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.