If by Kipling

                IF

If You can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for tlicir doubting too;

If you can wait and nol be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream—and not make dreams your master
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so liold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And—which is more—you'll be a Man, my son!

                ***

                Если…

Если ты собой владеешь,когда все вокруг в смятеньи,
Растерялись,обозлились и тебя винят бездумно,
Если веришь в свои силы,когда в их глазах сомненье,
Принимаешь всё как данность и ведёшь себя разумно;

Если  можешь  терпеливо  ждать, не  мучаясь  особо,
Сам не лжёшь и ложь чужую не рассказываешь рьяно,
Иль,кого-то  презирая, не мостишь  дорогу  злобы,
И  не  корчишь  доброхота, мудреца, что  без  изъянов;

Если  ты  мечтать   умеешь  и  мечты  тобой  не  правят;
Если  ты  умеешь  мыслить, зная: мысль - не  самоцель;
Если,встретившись с Триумфом и  Несчастьем,
                смотришь  здраво:
Ни  восторга  и  ни  горя  не  допустишь  на  лице;


Если  сказанную  правду  исказили плутократы,
Сделав  ловкую  ловушку  для  доверчивых  глупцов,
И  ты  вынес  всё  достойно, как  и  новые  утраты,
Когда  беды  навалились, охватив  тебя  кольцом;

Если  жизни  достиженья  можешь ты собрать все  вместе
И, сыграв  на  них  в  орлянку, всё утратить за мгновенье,
Потерять  и  начать  снова  создавать  на  голом  месте,
О  былом  не  вспоминая  даже  словом  сожаленья;

Если  можешь  ты  заставить  сердце,мускулы  и  нервы -
после  многих  потрясений  -  безотказно  и  без  спада
продолжать  свою  работу, когда  кончились  резервы
и  осталась  только  Воля, говорящая  им: «Надо!»;

Если  можешь  ты  с  толпою  говорить  легко  и  просто,
Иль,гуляя  с  королями, соблюдать  приличья  такт,
Если  недруги  не  могут  протаранить  болью  острой
И  считаются  с  тобою, уважают - это  факт;

Если можешь ты Минуту смыслом значимым наполнить -
Шестьдесят  секунд  бегущих, непреклонно-тупо, круг -
И  Земля,и  всё  на  свете  для  тебя, мой сын, запомни,
Называться  Человеком  заслужил ты право, друг!


Рецензии