Манифестант
Стал враз – но, кажется, служить ей рад и сам:
Всё ж перед сердцем на геройства разум скуден,
По прагматизма что лишь следует стопам.
Вскипела кровь (беды предвестье!) и в рутине
Дней смутных натиска казённо-бытовой
Плеяда званий мне негаданных отныне
На выбор жалована ратною судьбой!
Дан бой спокойствию был будничному шумный –
Я как в осадном положеньи меж страстей:
Капитуляции прошу за ход бездумный
В манёврах вынужденных тактик всех мастей...
Сойтись бы с ревностью в неравной мне дуэли,
Чтоб пораженье хоть с изменою признать!
Но медлит повод и малейший к этой цели
И вновь велит бесславно с фронта отступать.
Трофей любви ж сколь вожделенный, столь тлетворный;
Он истощительных романов лишь гарант –
Где для прелестницы боец я, и дозорный,
И сердца прихотей шальной манифестант...
2022
Manifestant
Again in love I blind, and deaf, and reckless
Became at once – but almost glad to serve it:
In front of heart mind is poor in heroism,
What follows only in pragmatism footsteps.
Blood is boiled (bother's harbinger!) and in
State-household routine of vague onslaught days
Pleiad of ranks, truly unknown to me before,
Was abruptly favored by my bellicose fate!
Noisy battle was given to everyday tranquility –
I was like in of siege between heart passions:
Asked for surrender for stupid thoughtless move
In forced tactics maneuvers of many kinds...
I wanted to meet with jealousy in unequal duel
To admit unfortunate defeat even with adultery!
But slightest occasion to this goal lingers,
And again I ordered to inglorious retreat.
Trophy of love is coveted and pernicious;
It's a guarantor only of exhausted romances –
Where for mistress I'm a fighter, sentinel
And dashing manifestant of hearth's whims...
2022
Свидетельство о публикации №112111906931