Якi тепер часи!

Які тепер часи!
І серця аритмія,
Проблеми та думки
І так болить душа.

Які тепер часи!
Коловорот домашній,
Ні спокою, ні сну,
Здається все не те.

Мені бракує так
Весняного проміння,
Буденність навкруги
І це – недобрий знак.

Але ще сили є
Надією святою,
Красою, що в мені,
Себе будую я.

Відкрию сенс життя
В гармонії з собою
Весела та струнка
Щаслива жінка – Я.
________________________________________

                Что наши времена…
                И пульсом аритмичным
                Сердца стучат не в такт,
                И души невпопад.

                Что наши  времена…
                И круг забот привычных
                Нам не сулит покой
                И, более того,

                Душа скорбит во мне
                По синим далям вышним,
                А злая тишина
                Вдруг ноту оборвёт.

                Но смелою рукой,
                Изяществом походки
                Из сил своих земных
                Я выстрою себя.

                И гордой красотой
                Продлится век короткий,
                И радость бытия
                Откроется душе...
Вольный перевод Автора

На фото Автор 27.10.2012


Рецензии
Конечно, Твой авторский русский вариант много интересней , богаче, чем украинский. Но я не читала его , пока не перевела, сложно было свести все концы с концами. Но получилось как получилось . Я старалась... Обнимаю!
http://stihi.ru/2020/04/24/10771

Кариатиды Сны   24.04.2020 22:56     Заявить о нарушении