Вири. В лес

Иденьди.                Детям.

На  мокшанском языке.                Прямой построчный перевод.


Эжди  менельса шинясь,                Греет с неба солнышко,
Ласьки инголенк  кинясь.                Бежит впереди нас тропинка.
Вов ни ряцок панда прясь,                Вот и рядом горка,
Коса пижелды вирнясь.                Где зеленеет лесок.

Акша пильге келунят                С белыми ножками берёзки
Ащийхть, кода од стирнят.                Стоят, как  молодые  девочки.
Мархтон моли бабазе,                Со мной идёт моя бабушка,
Сон кинять сей ладязе.                Она тропку сюда  наметила.

Куфтолнят минь кочкатама,                Стручочки мы собираем,
Эздост лама лочатама.                Из них мы много вылущим.
Нинге кстыда куду яса                Ещё ягод домой много
Каннтама минь кептерняса.                Принесём мы в корзиночке.


Иллюстрация из интернета.


Рецензии
Бог столько дарит нам всего,
Ему не жалко ничего.
Он подарил в Христе Себя,
Любовью Вечной нас Любя!
Марьша, благодарить Бога за все
Дары Его и всегда радоваться
в Его Святой Любви желаю.
С христианской любовью,

Лана Сапиенс   24.03.2019 23:33     Заявить о нарушении
Благодарю, моя дорогая,за слова надежды и любви!

Марьша   25.03.2019 19:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.