господин Ъ
почему я жду появления Александра? почему я его дожидаюсь? испытывая при этом заметное нетерпение, иногда более, иногда менее заметное, но его ни с чем не спутаешь, я нетерпеливо дожидаюсь появления Александра, веря в обещанное, хотя не могу припомнить, когда и каким образом он мне это обещал, с другой стороны, пусть он обещал, что из этого, почему для меня так важно его появление, ведь я даже не знаю, кто такой Александр, даже имя его предположительно, выбрано наугад, я мог бы назвать его «мистер Х», или «мсье Y», или «господин Ъ», любопытно, есть ли в других языках буквы, ничего не обозначающие, то есть никакого звука, или это особенность русского языка, и если текст будет переведен на какой-то из европейских языков, то как переводчик справится с проблемой этого знака, не покажется ли она ему неразрешимой, не заставит ли отказаться от всего проекта, от перевода и публикации, я определенно рискую, вводя в повествование букву «Ъ», и тем не менее, трудно подобрать лучшее имя для того, кто обещал появиться, не сообщив о себе больше ничего, конкурентом для «Ъ» может быть только «Ь», их противостояние символизирует манихейскую борьбу твердого и мягкого, сухого и влажного, светлого и темного, горького и сладкого и так далее по всем пифагорейским парам, вплоть до запрета не есть бобов, иначе останешься на бобах, напряжение между членами пары так велико, что я убегаю, ускользаю в болтовню, стремлюсь разрядить, принизить, лишить значения, а ведь в том, может быть, и весь смысл ожидания, чтобы выяснить, кого мне следует ожидать, господина Ъ или господина Ь, непонятно, как переводчик выразит эти альтернативы, от него потребуется немалая изобретательность, хорошо, что мне не нужно ломать голову над этой проблемой, я ее поставил, остальное не мое дело, мое дело – ожидание Александра, точнее, ожидание того, чем разрешится конфликт, и кто появится в приготовленном для него месте, кто примет облик Александра, сына богов, покорителя вселенной, вот, значит, к чему я пришел, и мне, конечно, нужна долгая передышка, чтобы свыкнуться с этой мыслью.
© Copyright:
Дюринг Евгений, 2012
Свидетельство о публикации №112111606398
Рецензии