К тебе прильну я... -Перевод с украинского
Олеся Райська (http://www.stihi.ru/2012/11/15/4741 )
--------------------------------------------------------
О, як душа мені болить!
То не скажу я – занімію,
Піду та озирнусь на мить,
І смуток твій навік розвію.
О, як душа мені болить!
До тебе, милий мій, прилину.
Та пісня, що в мені бринить -
Сама любов – жива, єдина…
----------------------------
1.
О, как душа моя болит!
Так не скажу я - онемею,
Уйду и оглянусь на миг,
Печаль твою навек развею.
О, как душа моя болит!
К тебе , к тебе прильну я, милый.
Та песня, что во мне звучит -
Сама любовь... Жива, едина...
2.
О, как болит душа моя !
Так не скажу я - не умею,
И пусть на миг останусь я,
Печаль твою навек развею.
О, как душа моя болит!
Но я к твоей прильну , мой милый.
А песня, что во мне звучит -
Сама любовь - жива, едина...
Свидетельство о публикации №112111600027
Наталья Исаева Горецкая 17.11.2012 21:59 Заявить о нарушении