Из Джузеппе Унгаретти. Где свет
1935
Мягко склоняется солнце;
Расстается со днем
Слишком ясное небо.
Одиночество срезает, как ветви,
Смутное, как издалёка,
Мельтешение голосов.
Обида прельщает себя – этот час
Имеет странное свойство.
Не в первый ли раз
Подступает ко мне оголенная осень?
И, не имея в себе больше тайны,
Да, спешит принять позолоту
Зрелый возраст, отбросив
Безумия дар.
И все же, и все же – кричу:
Быстрая молодость чувств,
Что держишь меня впотьмах от меня самого,
Вместе со мною
Образы вечного познавая,
Не уходи, не оставляй меня, страданье!
ГДЕ СВЕТ
1930
Словно жаворонок на волнах,
В ласках ветра, над молодыми лугами –
Руки знают, как ты легка – приходи.
Оторвемся от буден земли, что у нас под ногами,
И от зла, и от неба,
И от крови моей, скорой на бранный зов,
Ступнями легкими теней,
Воспоминаний в радостным беге,
В румянце будущих зорь.
Туда, где свет не томит листву,
А сны и унынья пустые
К иным берегам уплыли,
Приди, я тебя понесу
На эти холмы золотые.
Где время встанет над нами.
Вольными от бремени лет,
Где потерянный чистый свет
Расстелется пеленами.
Свидетельство о публикации №112111507319