Вольнодумец Вольтер

Вольнодумец Вольтер

Всю жизнь он хилым притворялся
Теперь в Париж в дормезе мчался,*
Старик по имени Вольтер
Мудрец и хитрый лицемер.
В Париж он тайно возвращался,
Вольтер Людовика боялся.**
Сто тридцать семь имён философ,
По жизни тайно применял,
Вольтер последнее названье, 
Таким его весь мир узнал.

Он был в Бастилии два раза,
Настигла там его зараза -
Дух вольнодумства, скептицизм,
И стал писать он критицизм.
Ещё в Бастилии задумал,
Он « Генриаду» написать,
И стал о Генрихе четвёртом,
Дела благие воспевать.
Потом трагедию продолжил,
И книгу первую издал.
Стихи поэта молодого
Париж восторженно читал.

И вновь в Бастилии поэт,
Пять месяцев сидит, а дали десять лет,
Потом Вольтера в Лондон отпустили,
Затем в Париж вернуться разрешили.
И было временно Вольтер придворный,
Хоть не женат, но был поэт проворный.
С мадам де Помпадур в Париже подружился,
До чина академика  внезапно дослужился,
Но вдруг маркиза умерла, а для Вольтера
Настала смутная пора, его Швейцария ждала.

И вновь старик Вольтер в Париже,
Картины прошлого пред ним,
А вот Вольтер уже в театре
Вольтер узнал, как он любим
На улицах своим народом,
Но изгнан королём уродом,
Вольтер уехать не успел
Он майским утром заболел.
А через пару дней скончался,
Не исповеданным остался.
Тогда священники решили,
Его земле не предавать,
А где нибудь в глухом овраге,
Вольтера тайно закопать.
Аббат Миньо увёз Вольтера,
В Шампани тайно схоронил,
И слух пустил, что будто-то дядю
Гашёной известью залил.

Одиннадцать минуло лет,
В Париже создан был Совет,
И депутат маркиз Вильетт,
С друзьями издаёт декрет,
Чтоб в доме славного Вольтера
Открыть музей, а тюрьмы сжечь,
Понравилась народу речь,
Отрыли саркофаг Вольтера,
И поместили в Пантеон.

Эпилог
В Париж с обозными войсками,
Бурбоны снова возвратились.
Они боялися  народа и ничему не научились.
Останки  славного Вольтера,
А заодно Руссо в мешок,
Бурбоны, ночью  поместили
И тайно их захоронили.
Никто могилу их не знает,
Их дух по Франции летает.

*Дормез - роскошная карета с печкой.
** Речь идет о Людовике  шестнадцатым,
а пятнадцатый Людовик умер от оспы, заразившись от любовницы.
Жан Жак Руссо был вечным недругом Вольтера.

Фото из интернета.Вольтер - скульптура из собраний Эрмитажа.

Отрывок из Варфоломеевской ночи Вольтера

«Когда спустилась ночь, и город засыпал,
Неслышно подан был условленный сигнал,
Казалось, что Луна, предчувствием  объята,
Ушла за горизонт, и спряталась куда-то.
Обманчиво вокруг застыла тишина.
Ещё де Колиньи. лежал в объятьях сна.
Вдруг лязг и гром мечей, пальба, команды, крики,
Протяжный рёв толпы, рёв разъяренный. дикий,
Заставили его подняться, адмирал
Оделся, подошел к окну и увидал,
Что яростный поток по улицам столицы,
Колебля факелы, к его дворцу стремится…»……..
Перевод Е.Эткинда.


Рецензии
Очень интересно!Понравилось!
Вдохновения!
С НежностьЮ и ЛегкиМ ТеплыМ ВетроМ!
Светлана.

Ветрана   17.11.2012 22:09     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.