Прощание Кокорони. Ciao, bambino, sorry!
Художник Тамара Колесниченко.
Ciao, bambino, sorry!
C’est dommage, sorry!
Ты не смог мне сломать крылья...
Хоть и выла, но всё - в Слова!
Онемела чуть от бессилия.
Но - Спасибо Тебе! Жива!
А по жилам ещё грохочет
уходящего поезда жуть.
Он уходит, хоть и не хочет.
И Зелёный ему будет Путь!
Покружило голову очень...
Слишком знаменно и темно.
Набирает Скорость. Грохочет
моё каменное Нутряно!
Знаю я, что есть в жилах - Свято.
Знаю, кто Я. Держу Удар!
Не хочу никому расплаты.
Пусть рассеется сей Угар!..
От него умирала в детстве.
Только выжила до сих пор.
Неужели Твоё соседство
мой закроет всеСВЕТлый взор?!
Мне по счастью нет больше выбора.
Понимала это давно!
Не дано стать Икаром Визбора
Нашей Кокорони-кимоно...
14марта 2012года
*Мирей Матье. Ciao, bambino, sorry!
http://vk.com/audio?q=
Свидетельство о публикации №112111304926
Очень надо нам,чтоб шли единственно-верным Путём,пусть и зашагивая иногда в неверные тропинки...
Очень здоровски,что крылья тебе не сломать,ураганам-землетрясениям всем назло.
При этом несгибаемая непреклонность высказана тончайшим классическим мастерством:
строжайше-роскошные рифмы(Удар-Угар, и...),шикарно разделённые паузами строфы(не дураки были наши "предки" из золотого века,давая читателю микропаузу:не теряя идею стихотворения,успеть перевести дух=осмыслив-восприняв, а нонешний поток сознания только одышку вызывает...
Валерий Чудаев 24.11.2016 21:33 Заявить о нарушении
Рада твоему поЯвлению!
ты прирождённый литературовед!)
СВ.
Обняла!)
Светлана Водолей 25.11.2016 12:33 Заявить о нарушении