Планета друзей. Ю. Панина
"Блошинный рынок". Искренняя признательность и удовольствие от неожиданной встречи.
Спасибо, Юля.
Блошинный рынок
Юрий Кутенин
Блошинный рынок - просто счастье
Для археолога души.
То место, где в часы ненастья
С прошедшим встречи хороши.
Тревожно я в руке сжимаю
Древнейший кованный стилет.
Взволнованным словам внимаю,
Но говорю - О, денег... нет.
А вот браслетка - золотая.
Мне говорят - Ей сотни лет.
Любимую с ней представляю.
Но говорю - О, денег ... нет.
А вот алхимика скамейка.
Чего на ней здесь только нет.
Ну, что ж дружок. Судьбы налей-ка!
Снимаю я с часов браслет...
Это перевод Юлии Паниной
Le marche de puces
Le marche de puces – c’est le bonnheur vraiment
Pour l ‘archeologue de l’ame
C’est la place ou les renconres avec le passe
Sont tres bonnes pendant l’orage
Je serre dans ma main le poignard ancient
J’ecoute le discour inquet
Mais je dis Je n’ai pas d’argent
Voila le bracelet d’or
On me dit Elle est ancienne
J’imagine ma bienaimee avec elle
Mais je dis Je n’ai pas d’argent.
Et voila le banc de magicien
Il a tous ce que tu veux
Et bien, cher ami, verse moi du destin
J’enleve mon braselet.
Юлия Панина 12.11.2012 15:37
Свидетельство о публикации №112111300251