Опустевший Дахау

                «Смерть — это мастер германский,
                Он псами затравит нас,
                В воздухе вырыв могилу.»

                Пауль Целан

               
                Опустевший Дахау. (1) Лето. 39й год.
                Разлиновано небо колючкой, но еще не время писать,
                Камераду Корхереру (2) свой годовой отчет:
                Мойша, Руфь, Даниил, Шифра, Исай, Исаак...

                А изгнанье — еще не смерть, и нет еще тех печей...
                Ты прислушайся к долгому «UR» - из Фрайбурга шепоток(3)
                Разъяснит тебе как в Ничто утечет ручей
                Размывающий плоть,что в каверне Платона его исток.

                Опусти в ложбинку нёба  язык, а воздух - вперед толкни,
                Изначальность суха на вкус, как мертвая чешуя.
                И слюну не катай во рту, ты ее сглотни,
                поперхнувшись белой косточкой чужого небытия.

                А она бредет на восток, и город ее в дыму..(4)               
                Повезет — и родиться мне через шесть годков....

                В горной хижине спит германский мастер,и никогда никому
                Не узнать цвет платья школьницы той и форму ее башмаков.


         
 (1) Летом 1939 года еврейские заключенные (около 5000 ) были за выкуп и с обязательством покинуть Германию, отпущены на свободу.
 (2) Рихард  Корхерер: главный статистик SS, к январю 1942 года, подавший отчет об 1 млн. 250 тысячах убитых в ходе «Окончательного решения..»
 (3) Фрайбургские лекции Хайдеггера. Приставка «ur» («изначальный, первичный, первобытный»)  Нужно расколдовать мир «губительно инфицированный теоретическим началом». Он называет это «Entleben» - Обезжизневание.
 (4) Моя мама, в девичестве — Шифра Менделевна Проровнер (1924 — 1964) Школьница выпускного класса в г.Нежин (Украина) Вместе со своим классом осенью 41го по лесам выходила из окружения.  Умерла от туберкулеза легких и горла в Новосибирске, в больничном бараке в районе шлюзов.


Рецензии