Русская сказка на английский лад

Сегодня смотрел старую русскую сказку на английский манер
даже имена персонажей чем то схожие.

Валан-Димон у нас
----у них Волон Де мор.

 Вася-Лис-(К). у нас
--у них Василиск.
У нас Гори Партер(Прозвище персонажа)
---У них Гарри Потер.
У нас птицей Финик
---у них птица Феникс.
В нашей сказке был Гер М. И-  она-
- у них Гермиона.
У нашей был персонах Х.А. Геет
--у них Хагрет.
Похоже несколько лет назад русские  пьяные сочинители
англичанам за бутылку водки.
Чисто русскую сказку продали.А те экранизировали.Но всё равно всем понятно что сказку написали в русской деревне.
Где не было телевизора.И хорошо сочинялось.
========================================================
Так утверждал покойный монах Амфилохий.


Рецензии
Мир стал едины и недилим, и всё близко!

Белка Елкина   13.11.2012 03:07     Заявить о нарушении
Спёрли сказку у нас близко.А напечатали далеко.

Игорь Степанов-Зорин 3   14.11.2012 13:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.