Lensky21
И песнь его была ясна,
Как мысли девы простодушной,
Как сон младенца, как луна.
(А.С.Пушкин. «Евгений Онегин». Глава 2, ст. X.)
1.
Такой знакомый nick*:
Привет тебе, дружище,
Меня зови Mephi100;
Постой, угадаю дай-ка,
Как нынче выглядишь ты:
Грудь твоя, как и прежде,
Дыбится алым парусом;
А меж ног у тебя, мой рыцарь, —
Игрушечный конский череп на палке,
И кудри вьются, на суровом на ветру:
По воле мельницы кондиционера;
Ты, разумеется, вообразил себе,
Что у тебя — Тяжко Больная Душа,—
А-хах, они все поголовно здесь
Какие-то Недообследованные;
Иначе как объяснить то Маловерие,
Что мутировало, вместе со Временем,
В Тотальную Богооставленность?
2.
Желал прослыть Последним Романтиком,
А видок — точно у Героя Из Комикса:
Жалую тебе плащик с барского плеча;
Хотел, что вполне очевидно,
Спасти сразу Всех Их, ибо
Инфантильненькое Сердечко
Не может не жаждать Подвига;
И почему, скажи, не во имя
Своей Единственной Второй Половинки? —
Понимаю: измельчились Части
До чёрствых Гламурных Крошек;
Да и где найдется место ему теперь,
Когда кругом небоскрёбов гробницы:
Из Цинизма, Стекла и Бетона?
Припоминаю одного Великого Альтруиста:
Он пуще прочих знал про то,
Как можно быстро стать Звездой…
3
А ты лежишь под Промышленным Небосклоном,
Отправленный в глубокий нокаут
Вездесущей Виртуальной Реальностью;
Вскорости которая заменит Горизонт:
Как только кудесники-программисты
Научатся кодировать людскую Мимику;
Над тобою, глянь, ядовитыми облаками.
Плывут мыслишки о дуэльном пистолетике,
Но не спеши стреляться с Одиночеством,
Мой чрезвычайно юный страдалец Вертер;
Кто-то же должен написать «Nового Fауста»,
А за это тебе простится всё почти,
Если не очень многое;
К тому же, будет бессрочная скидка
Во всяком книжном
Онлайн-магазине.
____
* Никнейм (ник; англ. nickname — первоначально «кличка, прозвище», от среднеанглийского an eke name —
«другое имя», перешедшее в одинаково звучащее «a nick name»), также сетевое имя — псевдоним, используемый
пользователем в Интернете, обычно в местах общения (в блогах, форумах, чатах).
Свидетельство о публикации №112111003929
горюя в колыбельку
оранжевый размазан смак
садящим Солнце в елю
им незачем, не до пути
в руках рабочей длани
в колосьях ржавого и ты
смеёшься в черном. на не
покрашенном - закат,
начальник, пилорама
а боги спят воловьи в ряд
в багровых шмелей ямах
Гроза Лексей 02.07.2013 17:34 Заявить о нарушении
Демон Врубелевский 03.07.2013 14:30 Заявить о нарушении
Гроза Лексей 03.07.2013 15:57 Заявить о нарушении
Демон Врубелевский 03.07.2013 17:39 Заявить о нарушении