Robert Frost Acquainted with the Night

Acquainted with the Night

I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain -- and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-bye
And further still at an unearthly height,
A luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.



Свидание с ночью

Видел ночь, я получил свиданье с ней.
Вышел в дождь, а взвращался – дождь встречал.
Дальше города я шел, где нет огней,

Переулков видел темную печаль.
Мимо сторожа, заслыша стук его,
Пряча взгляд и не желая отвечать.

Вдруг я замер, заглушая звук шагов,
Издалека на мгновенье крик повис,
Пролетел и стих над крышами домов

Ни «Прощай» не раздается, ни «Вернись»;
А вдали, в невероятной вышине
К небу дивные куранты вознеслись,

Отбивают час без света и теней.
Видел ночь, я получил свиданье с ней.


Рецензии