Пшеница и овсюг

                РЕВАЗ АСАЕВ

Волнуясь, шумит молодая пшеница,
И ветер весенний целует её.
Здесь ищет ночлега усталая птица
Средь моря колосьев над сытой землёй.

Созрела пшеница - и колос тяжёлый
Рассеянно клонит, и пахаря ждёт...
А рядом красуется колосом полым
Овсюг - по соседству с пшеницей растёт.

С вершин поднебесья беспечные птицы
Летят в золотые объятья полей,
И шепчет овсюг утомлённой пшенице:
"Твой колос устало склонился к земле,

Так выброси лучше ненужные зёрна
И стебель согбенный опять распрями!"
Пшеница ему отвечала спокойно:
"Завидуй, мой труд почитаем людьми.

И тонок и строен твой стан горделивый,
Но разве порадует пахаря? Нет!
Напрасно гордишься осанкой красивой,
Ненужный себе и другим пустоцвет."

Овсюг рассердился, но ветер весёлый
К нему подлетел, рассмеялся до слёз,
Он тоненький стебель под колосом полым
Сломал незаметно и в небо унёс...

                Перевод с осетинского Анны Фуниковой


Рецензии
Очень хороший перевод, очень красивая притча! Вы молодец, Анна!

Виктор Новиков 3   08.11.2012 22:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор! Я очень рада, что Вам понравилось!

Фуникова Анна   08.11.2012 22:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.