Письмо из Рима в Рим

 
 
   
   Отрывок из поэмы "Алеф и Омега или Римские Каникулы"
 
 
   Путёвые настали времена.
   Из Рима, в Рим - пути теперь открыты.
   Но плачет у разбитого корыта
   Гордыней ослеплённая страна.
 
   На сотни лет врагом осаждена,
   На сотни вёрст - дремучим лесом скрыта.
   Иголка в стоге сена - ерунда,
   А в Риме - днём с огнём - себя не сыщешь.
 
   То "жили лучше, жили веселее",
   То строили коню-понятный-изм.
   Кто виноват? Все знают, что евреи.
   Что делать? Да любой души каприз.
 
   Не кончились проклятые вопросы,
   И главный не отвечен до сих пор -
   Откуда и куда во весь опор
   Тебя влекут овраги и откосы?
 
   Что толку быть владычицей морей,
   Чтоб тумаки собрать всех ям и кочек
   По бездорожью рытвин и обочин
   Истёртыми копытами коней?
 
   И наплевать на искренних друзей,
   Чтоб оскверниться мелкими врагами,
   И царствовать над жалкими рабами?
   Забыть, гордясь гордынею своей,
 
   Разбросанных по миру сыновей,
   Своих пророков закидать камнями,
   И непокорных исхлестать плетями,
   И наслаждаться музыкой цепей?
 
   Играешь тем, что нет тебя светлей,
   Что гарь твоя черна, но дым твой сладок?
   Но разве скроешь нотами разлада
   Горючую слезу судьбы твоей . . .
 
 
   Январь-февраль 2006


Рецензии
Но верю я, что зримо и незримо,
Припаяны излучиной - судьбой,
То шёпотом - к неведомому бли-ма,
То истово - к заре над головой...
.................................
А "проклятые" вопросы, надеюсь на это, Александр,
никогда не закончатся - иначе что читать?
:)!

Вика Кир   08.11.2012 12:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Вика.
Сочно звучит: "из Рима в Рим - и зримо и незримо".
БЛИ-МА - если это то НИЧТО, на котором ..., то ударение на втором слоге.

Александр Шамис   08.11.2012 22:19   Заявить о нарушении
Прекрасно, что сказали про ударение, а
я и дефис употребила на свой страх и риск.
Помнится, у одного кастильского каббалиста
чуть ли не 13 века (?) встречается в названии
книги "...сфирот блима". Теперь буду точна.
И строчку экспромта постараюсь переделать...
Да только какой-же это будет экспромт...
:)!

Вика Кир   09.11.2012 01:30   Заявить о нарушении
На понравившиеся строки:
.......................
Себя
не сыщешь днём с огнём
не только в Риме.
Откосы да овраги...
В них наш крест!
Рискнуть на всё,
за что всегда коримы?
И...
Бог не выдаст,
свинья не съест.
:)!

Вика Кир   09.11.2012 02:18   Заявить о нарушении
Дефис не нужен. Только чтобы подчеркнуть, что слово БЛИМА (иврит בלימה) происходит от БЛИ(בלי) - без и МА(מה) - что, что-либо.
Т.е. БЕЗ ЧЕГО-ЛИБО = НИ НА ЧЕМ = НИЧТО.

Александр Шамис   09.11.2012 02:23   Заявить о нарушении
Днём с огнём себя не сыщешь - это про одного грека, ходившего днём с факелом и кричавшего "Ищу человека!"

Александр Шамис   09.11.2012 02:28   Заявить о нарушении
Ну куда уж нам без фонаря диогенова?
С нашими лампочками-то...
Признательна за разъяснения, но
очень уж интересно - как воспроизвели
здесь иврит? Если, конечно, не трудно...

Вика Кир   09.11.2012 02:44   Заявить о нарушении
Александр, а ударение почему на последний
слог падает? Как в арабском - если в слове
два долгих гласных звука?

Вика Кир   09.11.2012 03:02   Заявить о нарушении
НИЧТО не нахожу в Рунете...
Какое-то "торможение,замедление" = блимА.
Но вот комментарии к каб.учению называются
"Соу эсер сфирот блима" ("Тайна десяти сфирот,
покоящихся ни на чём")...
Завтра ещё поищу.

Вика Кир   09.11.2012 03:23   Заявить о нарушении
Омонимия.
"торможение,замедление" = блимА - от глагола ЛИВЛОМ(останавливать,замедлять). Отсюда же БЛАМИМ - тормоза.
Ищите "ТАЛУЙ АЛЬ БЛИМА".

Александр Шамис   09.11.2012 11:22   Заявить о нарушении
Предчувствие всё-таки не обмануло -
блимА действительно неведомое...
А Ваше неравнодушие и эрудиция, Александр,
очень кстати подвели меня, практически
вплотную, к "учительно-поэтической"
Книге Иова. Если, конечно, не упрусь в
множественность трактований...
Но есть же, в случае чего, у кого спросить?
:)!

Вика Кир   09.11.2012 23:43   Заявить о нарушении