Ноктюрн

Рыгор Ситница

Ноктюрн

Доброй ночи.
Ступая тяжко,
                пошёл перетруженый день,
И спать улеглись изнурённые тени
                текущих дел и идей;
И месяц скромным серебром оброчным,
                у дня отобранным,
Сумерки ублажает,
                и тёплое «Доброй ночи»
Людей благословляет.
«Доброй ночи» - бог над сонным Краем шепчет.
«Доброй ночи» - душа тихо повторяет.
Засыпай. Пусть хранитель твой
                никогда тебя не оставит;
Пусть придут в сон твой посланники Божие –
Шуберт, Шопен, Паганини –
Засыпай, мой сыне.
Пусть сон этот станет сонатой,
                до сих пор никем не сыгранной –
Засыпай.
И хлопоты насущные,
                будто в плен пожизненный отправленные,
В усталости твоей виноват и наказан я –
Засыпай, Заря Моя Ясная.
Пускай тишь ночная звучит,
                как наилучшее в мире сопрано –
Засыпай.
Нас мало. Нам путь – бездорожье,
                нам рок перунами раскатывает,
Да духом Святым между нами
                будет кровное и неразрывное –
Засыпайте, друзья мои.
За нас наши дела не сделают
                нам завтра вставать рано-рано –
Засыпайте.
Свои и чужие, банально звучит,
                что мильярдами нитей
Связаны все мы,
                только это правда.
                Засыпайте. Отдыхайте.
Преждевременный бал ваш
                над страданиями Края больного –
Доброй ночи, враги, вам.
Любые, а, согласно обличию,
                говорю вам, как людям, -
Доброй ночи, - проснувшись назавтра,
                мы, возможно, лучшими будем;
Может, забудем и что-то простим –
                с былых наших ран и обид –
Доброй ночи.
И ты, суета сует,
                на службе своей временной,
Хватит пустое в порожнее переливать медленно,
Хватит обманной лжи
                из газет, трибун, и экранов –
Доброй ночи.
О, как ты за день утомилась, милая,
                даже круги под глазами –
Доброй ночи, Отчизна.
Отдохните, глубины притихшие, -
                Ричи, Атолово, Нарочь –
Доброй ночи.
Боры, и дубровы, и пущи,
                как вы, я также подранок –
Доброй ночи.
Земная господа,
                в тени Библии, Торы, Корана –
Доброй ночи.
                Доброй ночи.
Пусть хватает нам силы
                друг другу перед сном усмехнуться.
Доброй ночи. Дай, Боже,
                чтобы завтра утром всем нам проснуться.
2003г


Рецензии
Валя здравствуйте Рыгор Ситница если правильно все увидела я это Болгарский поэт? Имя уж больно на болгарское похоже? А стихи Ваш перевод? Это очень интересно.

Наталья Мурадова   07.11.2012 12:50     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Наталья.
Рыгор Ситница - это белорусский художник, который пишет замечательные стихи. С уважением и спасибо за внимание.

Альжбэта Палачанка   08.11.2012 08:33   Заявить о нарушении