В переводе. Наталия Природная. Синий вечер
Перевод с украинского
Из небесных высот тихо-тихо спускается вечер,
Тёмно-синим плащом всё живое укрыл неспроста.
Он заходит в мой дом, обнимает легонько за плечи
И целует мои обожжённые ветром уста.
Теплота его рук - звёздный рой в небеса отпускает,
Темнота его глаз - синеву отражает на дне.
Нежный лучик улыбки алмазно сияет - не тает,
Светит в душу мою и в сердечной болит глубине.
Эту боль сберегу, как ценнейший подарок от доли,
И пока в Небеса путь рассвету ещё не открыт,
Я прошу тебя, ночь! Будь добра, не кради моей боли!
Эта боль, как рубин, пусть без устали в сердце горит!
(2011)
Свидетельство о публикации №112110605342
Сам перевожу Наталию Природную, но лучше этого сделать трудно.
Семён Кац 18.06.2013 09:18 Заявить о нарушении
могли читать по-русски все любители поэзии!
Добра и тепла Вам!
Леонид Галаюда 19.06.2013 02:33 Заявить о нарушении
Семён Кац 19.06.2013 03:34 Заявить о нарушении