Перестановочная матрица и четверная группа Клейна
Выходи же со мной
поиграть к нам во двор,
и побудем детьми
целый день дотемна,
Вот индейский убор,
для тебя он, прими,
ты теперь Молодая Луна,
покорись, наш обычай усвой,
Свою гордость уйми!
На войне пленена,
выделяешься ты белизной
и отвагой пылает твой взор,
Ты такая одна,
но звенящей струной
натяну меж столбов. Смеешь дать мне отпор?
Я суров с бледнолицых врагов дочерьми.
Поведи-ка с горячей иглой,
с беспощадным огнем разговор,
может, пытка сумеет тебя вразумить,
твоя участь уже решена!
Но презренья полна,
хоть в слезах, ты смирить
свое сердце не можешь, всему вперекор,
тебя силой не взять, но какою ценой?
Есть ли путь победить,
насладиться тобою сполна,
чтобы жажду мою и водой и волной*
утолить? Есть, и как же не понял еще до сих пор!
А поняв, на решение буду я скор:
пред тобою сожму, неподвижно-немой,
я в ладонях горящие угли, покуда, нежна,
ты сама не захочешь меня исцелить.
*(из Фаулза, "the Magus" - "Utram bibis? Aquam an undam?")
Свидетельство о публикации №112110605292