Вольный перевод стиха Вечер, Гвендолин Брукс
Алмазная вечерняя звезда,
Там грустно-синие пригорки
Любовь в них свой приют нашла.
Слеза моя скупая скатится
И слов не в силах я произнести.
Тот летний день уже кончается...
Любовь моя в прах превращается…
Свидетельство о публикации №112110604856
Стекающий в озеро тьмы,
Нечем
Прикрыть от навеянной грусти,
И остаемся
В сомнении мы,
Наше ли время – секундные бусы.
Д.И.М.А.Пинский 06.11.2012 16:19 Заявить о нарушении