Ещё о языке
В отсель далёкой стороне,
На родине, как на чужбине,
Я часто думал о тебе,
Сын иудейской Палестины.
Но оказавшись на земле,
Сынов зовущей к возвращенью,
Я должен с горечью признать,
Что я лишен с тобой общенья.
Уж поздно мне иврит учить,
Не те года, не та карьера,
Увы, уже не одолеть
Мне языкового барьера.
----
*Израильтянин, родившейся в Израиле
***
Уж мне не одолеть компьютер,
И не водить машину мне,
Не говорить и на иврите,
На новодревнем языке.
Вся эта мудрость - детям, внукам,
Тягаться с ними не по мне,
А я уж дотяну свой жребий,
Ворча на русском языке.
О правнуке
Сейчас мой правнук очень мал,
Ещё не говорит.
Но когда станет говорить,
Он выучит иврит.
А я, хоть прадед малыша,
С ивритом не дружу,
И как общаться буду с ним
Ума не приложу.
О языке
Лишь до тех пор и жив он и хорош,
Пока на нём болтает молодёжь.
Но если молодёжь на нем не станет говорить,
То он «прикажет долго жить».
О языкознании
Перепутал я спросонок
"Гутен морген"* с "бокер тов"**.
Хорошо еще, что знаю
Я не много языков.
----
*Доброе утро – немецкий
**Доброе утро – иврит
Свидетельство о публикации №112110508225
Сергей Сорокас 06.11.2012 18:27 Заявить о нарушении
Борис Шмуклер 06.11.2012 21:53 Заявить о нарушении
Сергей Сорокас 07.11.2012 06:16 Заявить о нарушении
Борис Шмуклер 09.11.2012 00:38 Заявить о нарушении