Сонет 138 Шекспира

Когда любовь клянётся, что невинна,
Я верю ей, хоть знаю, это ложь.
Наверно, юношей весьма наивным
Она меня считает. Ну, и что ж?

Пускай она представит, что я  юный,
Забудет, что ушли мои года –
Я простодушно верю милой лгунье,
Глаза на правду закрывая иногда.

Она молчит о том, что изменила,
А я молчу о том, что стар и сед –
Не хочет старость, если полюбила,
Признаться, сколько минуло ей лет.

Чтоб скрыть свои изъяны, мы вдвоём
Друг другу бесконечно льстим и лжём.



Перевел Олег Демченко


Рецензии