щось важко на душ...

Щось важко на душі… Осіння туга…
Сходив  на цвинтар, до своїх батьків…
І до кінця йде день – опівдня друга,
А осінь свій наспівує мотив…

У тім мотиві – тихий шелест листя,
Що під ногами ковдрою лежить,
І мряка сіра над осіннім містом,
І час невплинний, що від нас біжить…

І вторять осіні оголені дерева,
Трава зів`яла і сумні пташки.
Гоняє вітер, наче так і треба
Кимсь пластикові кинуті пляшки…

Осіннє місто – неприкрашена красуня,
Що без перуки дивиться в вікно…
І що з того, що хмари небом сунуть
Ніхто  не бачить…  і тому їй все одно…


Рецензии
К сожалению, языка не знаю.
Что я понял?
60 % слов.
85 % смысла.
98 % мелодии стиха (могу ошибаться)
Спасибо. Понравилось!
;-)

Александр Пономарев 3   10.11.2012 21:35     Заявить о нарушении
Вот, если б жизнь процентами измерить!?
Частями, граммами разрезать на куски,
И всем раздать, не чувствуя потери,
Не умерев при этом от тоски…
Вот этой девочке отдать кусочек песни,
А тот старик получит солнца луч,
В песочнице малыш, что так чудесен, -
Держи-ка радугу и легкий дождь из туч.
А что стихи? Пусть их уносит ветер –
Скорей всего, развеет без следа.
И мой рассказ, что жил на белом свете,
Проглотит времени безжалостно вода…

Спасибо, Александр.
на самом деле украинский язык очень мелодичен именно для передачи настроения и описания природы. Хотя я пытаюсь "творить" на обоих языках. удачи!
с уважением, Георгий

Георгий Олегович Хват   11.11.2012 17:38   Заявить о нарушении
Проценты эти все - так...
Чтобы коротко и понятно.
Понятно, что стих не с калькулятором читал.
Вам, также удачи, Георгий!
;-)

Александр Пономарев 3   11.11.2012 21:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.