В переводе. Людмила Юферова. Бездорожье

                Перевод с украинского
                http://www.stihi.ru/2010/12/08/121

ПОД  КОЛЁСАМИ  ДОЛГО  ЕЩЁ  БЕЗДОРОЖЬЕ  НЕ  КОНЧИТСЯ

Небо, речка, поля - круглый мир деревенского глобуса.
Одичали хатёнки, осели в густых сорняках...
В эти сёла давно из райцентра не ходят автобусы -
Люди здесь одичали, в калошах и драных портках.

Даже время здесь будто в обратную сторону катится...
Теле-радио нет, провода не несут новостей...
От комбайнов чужих, что в полях привиденьями кажутся -
Здесь, чураясь, открестятся, как от заморских чертей.

Все добиты вконец "москвичи", "запорожцы", "жигулики"...
Вот теперь и гадай: как прожить без работы в селе.
Были сёла когда-то полны, как пчелиные ульики -
А теперь навсегда в голодухе, обмане и зле.

Всё с полей оседает в барыжьих карманах валютою,
Чтобы в тачках крутых из колонок шансоном вопить.
А в забытом селе ненавидит их злобою лютою
Молодица, что детям и соли не может купить!

Здесь тоскливо прикованы к грядкам житьём и погодою,
Всех покинула радость, улыбка исчезла с лица,
И в райцентр дед Володька людей доставляет подводою,
А за шкалик - старик и помягче устроит места.

Под колёсами долго ещё бездорожье не кончится,
И не раз батожком замахнётся нетрезво рука...
Задержись-ка, возница - кобыле твоей плюнуть хочется,
В Европейский Союз и в дыру твоего кошелька!

(С) 2010


Рецензии
Леонид, я уж не говорю, что форма на высоте. Но вам удалось в переводе отразить не только чаянья автора стиха, но и чаяния всего бывшего советского народа. Я конечно, имею ввиду сам народ, а не тех, кто погрел руки на чаяниях народных.
С теплом -

Иван Наумов   04.11.2012 21:57     Заявить о нарушении
Может быть, так получилось потому, что и я разделяю чаяния автора стиха, и чаяния всего советского народа. Так как сам я - насквозь советский, по воспитанию, по отношению к людям, по идеологии. Слова "идеология" не боюсь, так как это - всего лишь система представлений о мире и о месте в нём человека. А поскольку такие представления есть у каждого человека, то идеология присуща тоже каждому... Просто некоторые загоняют её в подсознание, чтобы не травить душу себе.
Добра и тепла Вам, Иван!

Леонид Галаюда   06.11.2012 03:11   Заявить о нарушении
Я тоже советский, хотя не все мне в то время нравилось. А теперь почти все не нравится, старое разрушили, новое не создали и орут о духовном возрождении народа только потому, что построили столько-то тысяч новых храмом. Но ведь духовность количеством храмов не измеряется, а самосознанием народа, а оно то как раз и в загоне, все отдано на откуп рублю.
С теплом -

Иван Наумов   06.11.2012 20:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.