И сон зову как избавленье от грехов

Ночным обеспокоен пробуждением.
Окно распахнуто и полная луна.
И словно злое наваждение
Меня болезненно толкает ото сна.

Ночное небо, полное созвездий,
Меня зовёт в стремительный полёт.
Устал от преступлений и возмездий,
Мне надоел суровый переплёт.

Вовсю земные тяготят разборки.
Небесные разверзлись хляби.
На счастья глядя мелкие осколки,
Я понял точно, кто нас вечно грабит.

Куда мы катимся толпой неудержимо?
Где тот предел, который остановит?
И я прошу всех, пролетая мимо,
Уже достаточно пролИтой крови...

И лишь теперь спокойствию я внемлю,
И сон зову как избавленье от грехов.
Прошу я благость снизойти на землю
Строками гневными полуночных стихов.


Рецензии
Посмотрите, Юрий,- не лучше ли: "МЕНЯ ВЕСЬМА БОЛЕЗНЕННО ЛИШАЕТ СНА". Определение "полное созвездий", выделите, пожалуйста запятыми. Последний катрен - сильный, он хорошо подводит черту ночным бдениям героя. В целом стихотворение понравилось, ещё и потому, что вашего ЛГ "вовсю земные тяготят разборки". Да, вот ещё что: кричать... "по-бабьи" как-то снижает мужественный пафос стихотворения. Предлагаю Вам такой вариант:
На счастья глядя мелкие осколки,
я точно понял, кто нас вечно грабит.

С добрыми пожеланиями,

Вадим Цимбалов   03.11.2012 13:00     Заявить о нарушении
Есть здравый смысл в присланных замечаниях. Однако не со всеми соглашусь.

1. по-бабьи: стрекотать, болтать без умолку, лотошить, трещать...
Это в словарях. Разнополости не вижу. Болтать без умолку могут и те и другие.

Юрий Смольянов   03.11.2012 14:36   Заявить о нарушении
Трещать, болтать могут все.... В данном случае я - о семантике слова "по-бабьи". Значение прямое.

Вадим Цимбалов   03.11.2012 15:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.