Осанна осени перевод с украинского

*** (Ліна Костенко, http://vk.com/topic-30647057_25457056)

Осінній день, осінній день, осінній!
О синій день, о синій день, о синій!
Осанна осені, о сум! Осанна.
Невже це осінь, осінь,о! - та сама.
Останні айстри горілиць зайшлися болем.
Ген килим, витканий із птиць, летить над полем.
Багдадський злодій літо вкрав, багдадський злодій!
І плаче коник серед трав - нема мелодій!

*** (вольный перевод П.Голубкова)

Осенний день, осенний день, осины!
О синий день, о синий день, о синий!
Осанна осени, о грусть, о синь! Осанна.
Неужто осень вновь, о осень! - Так же само.

Астры последние лежат, залившись болью.
Ковер, весь сотканный из птиц, летит над полем.
Багдадский вор тепло украл, беда в природе!
Кузнечик плачет среди трав – уж нет мелодий!


Рецензии