Игорь Муратов. Во сне
У СНІ
Як у дитинстві сниться: я лечу.
Це ж я у сні росту, це я зростаю.
Скоріше, мамо, засвітіть свічу
І розбудіть: ви ж бачите – літаю.
Ще й залечу, і більш не прилечу,
І вам додам турботи і заботи.
Не кваптесь, мамо, засвітіть свічу
І припиніть нічні мої польоти.
Бо я вже налітався досхочу,
Тут тісно, мамо, б’юсь об стелю хати…
О, пожалійте, засвітіть свічу,
У мене й крил немає, щоб літати.
1972
* * *
ВО СНЕ
Как в детстве мне приснилось - я лечу,
ведь это я расту, я — вырастаю!
Зажгите, мама, поскорей свечу
И разбудите: видите — летаю.
Вот улечу и всё — не прилечу,
И вам прибавлю горя и заботы...
Не медлите, зажгите же свечу,
Чтоб прекратить во сне мои полёты!
Я налетался, больше не хочу
Здесь тесно, бьюсь об стены хаты этой...
Зажгите, мама, поскорей свечу...
...а у мня уже и крыльев нету...
1972
Перевод в общем средненький, но шёл легко, пока не застопорился нАмертво в последней строке — и никак... пришлось поменять рифму и взять готовую третью строку сверху, из первой строфы... и отступить.
Свидетельство о публикации №112103102545
С уважением,
Исаков Алекс 01.11.2012 03:25 Заявить о нарушении
Глеб Ходорковский 02.11.2012 01:00 Заявить о нарушении
Исаков Алекс 02.11.2012 03:40 Заявить о нарушении