Из Джузеппе Унгаретти. Точно дитя
1934
Художнику Оттоне Розаи
Славя Бога, что смеется точно дитя,
Так воробьи галдят,
Так ветви танцуют,
И душа теряет тяжесть былую,
И такою нежностью дышат луга,
И такая стыдливость в глазах оживает,
И словно листва,
Восторгаются в воздухе руки…
Кто кого боится теперь? Кто кого осуждает?
_______________________________________
SENZA PIU' PESO
Per un Iddio che rida come un bimbo,
tanti gridi di passeri,
tante danze nei rami,
un'anima si fa senza piu' peso,
i prati hanno una tale tenerezza,
tale pudore negli occhi rivive,
le mani come foglie
s'incantano nell'aria...
Chi teme piu', chi giudica?
Свидетельство о публикации №112103101392
вне контекста конечно никуда :)
к тому же итальянского я не учила...
но игра слов "время-бремя" мне нравится ;)
Олись Лапковский 27.10.2015 12:38 Заявить о нарушении