No frost

Опять январь с наклейкой «no frost»,
и пахнет валерьянкою и борной
асфальт, покрытый белым в полный рост,
как будто прошлой ночью умер дворник,

как будто, нарыдавшись без затей,
его вдова скормила щи левретке,
спать уложила за полночь детей,
смахнула пепел с польской табуретки,

и прокурив на кухне до утра,
трехцветной авторучкою паршивой
всю эту зиму занесла в тетрадь
и красной ниткой корешок прошила.


Рецензии
Очень понравилось. Образность настоящей поэзии. Не стишки.
Спасибо.
Единственное, за что "запнулась". Так как "no frost" всё-таки читается "ноу фрост", то хотелось бы: НаклейкоЙ "no frost" (
Извините, пжл, это мне просто так кажется(

Дмитриева Наталья   16.11.2012 12:24     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.