Дуб к берёзе протягивал руки...
А берёза тянулась к дубу,
Только речка, невестка разлуки,
Разрывала объятья их грубо.
Но однажды упало небо,
Загремело о скалы краями,
Взвыла буря, супружница гнева,
Дуб с берёзою вырвав с корнями.
Но теперь в несказанную грёзу
Вниз по речке плывут они рядом –
Крепко дуб обнимает берёзу,
А берёза пьянит его взглядом…
21 мая 1964 г.
Концлагерь №7, Дубровлаг,
пос. Явас Зубово-Полянского р-на,
ст. Потьма Моск.-Казанск. ж.д.,
Мордовия.
Свидетельство о публикации №112103006715
Мне этот главный вариант - по нраву!
И ничего здесь не фонит...
В 1964! - *вырвав* - стоит третьим справа...
А ДЕРЕВА - плывут в сплетенье,
Раздирая взглядом крик...
*
Дуб с берёзою - вместе...
Дуб и берёзу - по отдельности...
К.Ф.!
Верните всё обратно:
У молодости лет -
Простая мысль понятна,
А возраст сводит всё на нет,
Включая и не прожитый совет...
Саша Северный 01.11.2012 12:02 Заявить о нарушении
Удивительное у Вас поэтическое и смысловое чутьё!
Когда я переделывал, тоже усомнился, подумав, что "Вырвав дуб и берёзу..." - это раздельно, а "дуб с берёзою" - это вместе их постигла одна судьба и соединила в объятиях вечного счастья!
Возвращаюсь в молодость!
Кстати, я развёлся 16-го октября.
Не нашлось для меня за всю жизнь моей берёзы...
С благодарностью,
Ваш Константин.
Константин Фёдорович Ковалёв 01.11.2012 14:14 Заявить о нарушении
Саша Северный 01.11.2012 14:22 Заявить о нарушении
Константин Фёдорович Ковалёв 01.11.2012 21:29 Заявить о нарушении