Цыганская венгерка
но используют в лучшем случае несколько строк из его текста. Но и оригинальный текст использовать для романса невозможно, поскольку это скорее поэма.
Предлагаемый текст максимально использует оригинальный текст Аполлона Григорьева, но редактирован мною в формат романса с небольшими вставками и законченной фабулой
По мотивам текста Аполлона Григорьева,
Муз. Ивана Васильева
Две гитары зазвенев
Душу мне пленили.
Тот же памятный напев,
Друг мой милый – ты ли?
Как тебя мне не узнать,
Ход твой ре-минорный.
Побежало время вспять,
Я ж мечтами полный.
Для чего немой укор?
Вымолви хоть слово!
Я опять у ног твоих,
Звуки плачут снова.
Припев Эх, раз. Ещё раз, ещё много, много раз (2 раза)
Перебор и квинта вновь,
Как в былом страдает.
Приливает к сердцу кровь,
Голова пылает.
Звуки шепотом журчат
В сладострастной речи...
Обнаженные дрожат
Груди, руки, плечи.
Звуки все напоены
Негою лобзаний.
И желанием полны
Страстных содроганий...
Пр.
Нам с тобой, моя душа,
Жизнью б жить одною,
Жизнь вдвоем так хороша,
Порознь - горе злое!
Коль уйдешь, разрушив нас,
Ночью до рассвета,
Прокляну в который раз
И прощу за это.
Снова квинты зазвучат,
Словно стоны муки.
Не бывает время вспять.
Боль несут те звуки.
П.С. Есть ещё строки, которые могут использоваться для финала,
автора установить не удалось, Они звучат в русском попурри Дины Дурбин.
Отчего да почему
На глазах слезинки?
Это просто Ничего,
О любви поминки.
Свидетельство о публикации №112102904315
Валерий Панин 15.06.2015 08:00 Заявить о нарушении
те тексты, что поются, тоже у интересующихся на слуху, их тоже легко можно найти.
спасибо за внимание.
Михаил Ал Смирнов 15.06.2015 08:31 Заявить о нарушении
Валерий Панин 15.06.2015 08:53 Заявить о нарушении
количество строк внесенных мной не имеет значения,
потому что существует множество текстов на основе Григорьева
Михаил Ал Смирнов 15.06.2015 12:38 Заявить о нарушении
Спасибо
Михаил Ал Смирнов 16.06.2015 08:08 Заявить о нарушении