Райнер Мария Рильке. Осень

И словно с неба падает листва,
Как будто вянут яблони в эдеме;
В полёте – отрицанье перемены.

Из сонма звёзд Земля по вечной схеме
В ночь падает, не ведая родства.

Мы падаем. Так падает рука.
И всё во всём исполнено движенья.

Но держит неустанное паденье
В ладонях Тот, чья нежность велика.

29.10.2012

         Подстрочник

Листья падают, падают будто издалека,
словно увядают в небесах далёкие сады;
они падают с жестами отрицания.

И ночами падает тяжёлая земля
из всех звёзд в уединение (одиночество).

Мы все падаем. Эта рука там падает.
И посмотри на другое: это во всём.

И всё же есть Некто, который это падение
бесконечно нежно в своих руках удерживает.


Рецензии
Понравились все ваши переводы. Спасибо, очень вы тонкий переводчик. С Богом! С лю.Лю.

Людмила Межиньш 2   16.12.2020 18:09     Заявить о нарушении
Сердечно благодарю Вас, Людмила.
С уважением, Екатерина

Екатерина Кольцова-Царёва   18.12.2020 21:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.