Богдана Синюк-Хват Налий менi того вина
Что ты сегодня пьешь!
Устала быть совсем одна –
С собою не возьмешь?
Вино развяжет нам язык
И песня поплывет.
Не бойся! Ты чего поник? –
Любовь еще живет!
Ее не просто утопить,
В той чаше, где вино.
Успешный ты иль вовсе нет –
Ей просто все равно.
Она твоя – и навсегда,
Куда б ни шел ты вновь.
Ты ждал меня? Не торопись!
Ведь я - твоя любовь…
**************************************
Налий мені того вина, яке ти зараз п’єш
Стомилась бути я одна, з собою не візьмеш?
Вино розв’яже нам язик і пісня попливе
Не бійся, ну чого поник, любов іще живе
ЇЇ так просто не втопить в солодкому вині
Їй байдуже, який ти є, успішний, а чи ні
Вона твоя – це назавжди, куди б ти не пішов
Впізнав мене? Чекай, не йди! Це я - твоя любов
Свидетельство о публикации №112102809941
Дякую!
Здоров'я Вам та радості
З теплом та повагою,
Богдана Синюк 28.10.2012 22:21 Заявить о нарушении
просто у Вас очень благодатный материал для перевода - настоящие стихи с настоящим содержанием. Пока на сайте стихи ру подобного не нашел.
жду Ваших новых стихов.
Удачи во всем, с уважением, Георгий
Георгий Олегович Хват 29.10.2012 22:38 Заявить о нарушении
Но, чёрт побери, как приятно!
Спасибо Георгий.
Ведь Ваши стихи - (не только переводы) замечательные
С теплом и пожеланиями здоровья
Богдана Синюк 29.10.2012 23:29 Заявить о нарушении