Бостандыкка кумар ойларым
Канаттанып тарап ушкан кустарым,
Шамнан коркып, каламыма бер1лмей,
Бостандыкка кумар ушкан ойларым!
Жатсам ,кайтадан касыма жиналып,
Маза бермей , мид1 ашытасындар…
«Кой,болмайды екен- акыр уйкы жок»дег1з1п
Мен1 б1р неше рет шошытып тургызасындар…
Ал, каламымды тагы да уштап отк1р кылайын,
Ку мергендей сендерд1 устап алайын,
Ак кагазга катарменен т1з1п кадап кояйын!
мой же перевод с казахского языка:
Ночные мысли , сон разбив,
На крыльях сразу улетели,
Как только я ,включивши свет,
Заполонить их захотела.
Ложусь в кровать –они как тут,
Дразнят меня, вокруг снуют,
Мне спать спокойно не дают!
«Ну, хватит- все равно нет сна,
Достали вы меня сполна!
Перо острее наточив,
Я , как охотник вас схвачу,
И ,на бумаге уложив,
Я успокоюсь - спать хочу!»
Свидетельство о публикации №112102804696