JFK

Я смотрю сквозь свинцовое небо,
Сквозь хрусталь белых горных цепей.
Я прозрел в изумрудную ниву.
Я увидел тебя, JFK.

Да, ты знал, что такое свобода.
В сердце знал, не как все – на словах.
Ты был стайер бойцовской породы
И не ведал, что в мире есть страх.

Не померкнет свинцовое небо.
Всходят руки цветками «кулак».
Ты чудовищ топил в их же гневе.
Высоко поднимал звёздный стяг.

Ты сияй, презирающий ночь.
Пусть спит ворон над старым холмом.
Его тень улетела с ветвей.
Ты принёс новый день JFK.

И пусть холод ломает ладонь,
Не страшна перманентная ночь.
Ты был, тот, кто дал людям огонь.
Красно Солнце на небе, точь в точь.

Ты, наверно, в изумрудный Монсальват
Вознесся его вздоха быстрей.
Ты, должно быть, архангела брат.
Не забуду тебя, JFK.


Рецензии