El Condor Pasa - Полет Кондора
Julio de La Paz (Julio Baudouin)
El condor de los andes desperto
Con la luz de un feliz amanecer.
Sus alas lentamente desplego
Y bajo al rio azul para beber.
Tras el la tierra se cubrio
De verdor, de amor y paz.
Tras el la rama florecio
Y el sol broto en el trigal.
El condor de los Andes descendio
Al llegar un feliz amanecer.
El cielo, al ver su marcha sollozo
Y volco su llanto gris cuando se fue.
Tras el la tierra se cubrio
De verdor, de amor y paz.
Tras el la rama florecio
Y el sol broto en el trigal
1933
Полет Кондора
(вольный перевод)
Проснулся Кондор в Андах высоко,
Где рождался счастливый Рассвет.
Направил к голубой реке крыло,
Чтоб испить, где в воде Солнца след.
И вечной зеленью Земля
Расцвела, расцвела.
Любовью, Миром на Людей
Благодать от Творца снизошла...
Пронзив закатный луч крылом своим,
Кондор в Анды спешил с высоты.
Седое Небо плакало за ним,
За счастливым полетом Мечты.
Чтоб вечной зеленью Земля
Расцвела, расцвела.
Любовью, Миром на Людей
Благодать от Творца снизошла...
26.10.12.
P.S. Теперь это можно петь на русском:)
Любимый мною вариант исполнения этого произведения:
http://www.youtube.com/watch?v=8sZdaBrg8iY
Спасибо, Пласидо, мечтаю спеть с тобой:)
Свидетельство о публикации №112102606187