Латинские выражения A-Z и словoсочетания 167 Om-Om
1. Omnia flumina pergunt ad mare
Все реки текут в море
2. Omnia idem pulvis
Всё из того же праха
3. Omnia inconsulti impetus coepta, initiis valida, spatio
languescunt
Всякое предприятие, начатое необдуманно с азартом, вскоре
истощается
4. Omnia jam fient, fieri quae posse negabam: et nihil est
de quo non sit habenda fides
Всё, что придёт, должно уйти, но я не говорю, что не должно
прийти, чтобы уйти; и не существует ничего, что не заслужи-
вает доверия
5. Omnia mala exempla bonis principiis orta sunt
Все плохие прецеденты имели хорошее начало
6. Omnia mea mecum porto
Всё моё ношу с собой
7. Omnia munda mundis
Всё чистое состоит из чистого
8. Omnia mutantur, nihil interit
Всё когда-либо изменяется, ничто не исчезает
(Доктрина Пифагора)
9. Omnia mutantur, nos et mutamur in illis
Все вещи измененяются и мы изменяемся с ними
10. Omnia non pariter rerum sunt omnibus apta
Всякая вещь неодинаково подходит каждому
11. Omnia orta occident
Каждое начало имеет свой конец
(Каждый рассвет имеет закат)
12. Omnia patefacienda, ut nihil quod venditor norit emptor
ignoret
Все будет выявлено, хоть продавец, зная, скрыл, желая,
чтобы покупатель не заметил
13. Omnia perdidimus. Tantummodo vita relicta est
Мы потеряли все. Одна лишь жизнь осталась
14. Omnia perversas possunt corrumpere mentes
Любая вещь может завлекать извращенный разум
15. Omnia pontus erant, deerant quoque littora ponto;
nat lupus inter oves, fulvos vehit unda leones
Все было сплошным морем, исчезли какие-либо берега;
плыл волк среди овец, и волны уносили вдаль бежевых
львов
16. Omnia praecepi, atque animo mecum ante peregi
Все предвижу и, прежде чем действовать, обрабатываю
все в мозгу
17. Omnia praesumuntur legitime facta donec probetur in
contrarium
Каждая вещь воспринимается законной, пока не будет
доказано обратное
18. Omnia prius verbis experiri, quam armis, sapientem
decet
Мудрый сначала испробует все переговорные пути, прежде
чем взяться за оружие
19. Omnia profecto, cum se a coelestibus rebus referet ad
humanas, excelsius magnificentiusque et dicet et sentiet
Когда человек обращает свой взор с небесных вещей на
человеческие дела, он будет говорить и думать о них
более значимее и возвышенно
20. Omnia quae nunc vetustissima creduntur nova fuere;
et quod hodie exemplis tuemur inter exempla erit
Каждая вещь, которую мы сейчас трактуем как величайшую
древность, была когда-то новизной; а то, что мы сейчас
храним как образец, останется в один прекрасный день,
просто образцом
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2012
Свидетельство о публикации №112102602333