Эмили Дикинсон. Меж дней, не разделенных сном
Меж дней, не разделенных сном,
Дней сплавленных в одно,
Была со мною эта ночь,
Ночь, больше ничего.
Песчинку за песчинкой вслед,
Как у морской черты,
Ночь отпускала. Наконец,
Пришел ей срок пройти.
A Night — there lay the Days between —
The Day that was Before —
And Day that was Behind — were one —
And now — 'twas Night — was here —
Slow — Night — that must be watched away —
As Grains upon a shore —
Too imperceptible to note —
Till it be night — no more —
Свидетельство о публикации №112102610425
почти незаметно... и сколько же должно быть
этих песчинок - освобожденных, чтобы они превратились в песок...
Очень сильно, Саша.
Таня Иванова-Яковлева 30.10.2012 11:09 Заявить о нарушении
Алекс Грибанов 31.10.2012 00:17 Заявить о нарушении