Лето, прощай
Осень..рваные листья...глупые птицы...
Холод...черные ветки..мокрые лица...
Запах дыма и пепел сгоревшей листвы,
Погребальных костров, на которых жгли Лето.
Серебрятся остатки последней травы,
Но не знаю, надолго ли это...
© Copyright:
Рамона Лайдон, 2012
Свидетельство о публикации №112102508959
Рецензии
Рамона, ваши короткие, близкие к этому по количеству строк, стихотворения снова и снова приводят на память формы испанской народной поэзии. Даже когда содержание выдержано в ином тоне, форма родственна.
Когда-то выходила у нас книга в соавторстве Н. Малиновской и А. Гелескула: "Испанская народная поэзия", и в ней строфы Андалузийских цыган были бы, мне кажется, очень вам близки и интересны.
Маша Бубенцова 05.06.2021 21:40
Заявить о нарушении
Дааа, я мечтала найти эту книгу, но нигде не нашла. Вообще с Гелескулом очень сложно, не могу найти. То что я читала - переводы Лорки, но не все, просто в сборниках. "огни в океане" не находятся, "испанские народные романсы"купила недавно, но в описании кто-то видимо, что - то перепутал, потому что в моей версии книги нет переводов Гелескула. Я, конечно, книгу оставила, но это не то о чем я мечтала)
Рамона Лайдон 06.06.2021 00:43
Заявить о нарушении
У меня книга "Испанская народная поэзия" издания 1987 года есть в электронном формате, и если захотите, поделюсь с большим удовольствием. Я имею в виду формат присылки, потому что книга в DJVU, но я могла бы перевести её в FB2 или PDF.
Частности можно обсудить в "личке".
Маша Бубенцова 06.06.2021 10:32
Заявить о нарушении